Перевод с чешского С.Бабина и Р.Назарова.
Художник В.Носков.
Издательство ЦК ВЛКСМ "Молодая гвардия" - 1961
Глава 10 КУЛАК ИЛИ ЗАКОН?
— Считать это новостью и для нас? Или, может, предварительное заключение в Коста-Рике отличается тем, что здесь не ведется никакого предварительного следствия? Вы уже все знаете о нас с момента первого ареста и теперь четвертый день держите нас тут ни за что ни про что!
— Это не ваше дело, — отрубил капитан.
— Разумеется, за исключением того пустяка, что мы сидим под замком в какой-то Либерии. Хорошо, мы сообщим в Мексику, что четвертый день находимся в тюрьме, и попросим вмещаться в это дело.
— Если майор разрешит вам, я не возражаю, — говорит капитан, переходя на более дружелюбный тон.
Вечером мы получили квитанцию, телеграмма была отправлена. Но майора душила ярость. На пятый день рано утром он вломился в комнату, как танк:
— Собрать вtщи, пойдете со мной!
Мы уже не спрашиваем куда. От майора можно услышать лишь один ответ: «Молчать!» Как мало надо, чтобы животное могло кичиться даром речи!
Майор ведет нас через двор к небольшой двери, потом по узкому темному коридору. Чуть позже мы разглядели в полумраке открытую решетку и прямо под ногами узенькие ступеньки, ведущие под землю.
— Куда вы нас ведете, майор?
— Вниз, без разговоров!
— Вы не имеете права. Нас арестовали без оснований, держат без следствия, мы не пойдем в подземелье. Вы нарушаете...
— Молчать!