Книга

ОТКУДА   ПОШЛА СЛАВЯНСКАЯ ПИСЬМЕННОСТЬ

ле граде. При князе Ростиславе княжество, отразив военный поход Людовика Немецкого, добилось полной самостоятельности. Однако немецкие феодалы пытались использовать католическую церковь для своих захватнических устремлений. В те времена европейские народы принимали христианство по греческому или римскому образцу. Германия исповедовала римский канон, при котором богослужение велось на латинском языке. И моравский князь считал, что опасно принимать веру своих воинственных соседей. Вот почему он искал поддержку у Византии... Между Византией  и  Римом  шла  ожесточенная  борьба   за


сферы влияния. И Моравия из двух зол выбирает меньшее.

Представителей моравов, прибывших в Константинополь, приняли на специально созванном совете император Михаил и патриарх Фотий. Послы попросили прислать в страну проповедников с тем, чтобы о христианстве населению рассказывали на славянском языке. В Моравию решено было послать Кирилла и его брата Мефодия.

Братья родились в Македонском городе Солуни, в семье крупного военачальника. Уже с детства Кирилл полюбил науку. В короткий срок он изучил грамматику, диалектику и риторику, арифметику и геометрию, астрономию и музыку, а также, как говорится в его жизнеописании, Гомера и «все прочие эллинские художества:». Он хорошо знал славянский, греческий, латинский, еврейский и арабский языки. Такое высокое образование он получил благодаря тому, что обучался при императорском дворе, а учителем его был Фотий, превосходивший по уму и образованности едва ли не всех своих современников. Отказавшись от предложенной ему административной должности, Кирилл занял скромное место патриаршего библиотекаря. Потом он преподавал философию, успешно участвовал в диспутах, что принесло ему известность. Начиная с 50-х годов IX века император Михаил, а затем патриарх Фотий посылают его в разные страны с религиозными миссиями. Кирилл побывал в Болгарии, Сирии, совершил поездку к хозарам. Его старший брат рано поступил на военную службу, долго был правителем одной из областей, а потом стал игуменом монастыря, где усердно «прилежал книгам».

Вот на этих-то братьев и пал выбор.

Кирилл спросил: «Имеют ли моравы азбуку своего языка? Ибо просвещение народа без писмен его языка подобно попыткам   писать на воде!» Ответ  был  отрицательным.

Кирилл стал разрабатывать славянскую азбуку. Взяв за основу греческое уставное письмо, он изобрел простую и удобную форму для начертаний новых славянских букв. Он дополнил азбуку знаками, передающими звуки, свойственные славянской речи и отсутствующие в греческой. Пользуясь этой азбукой, Кирилл с помощью Мефодия перевел на славянский язык основные богослужебные книги. Эту работу братья выполнили очень быстро — за несколько месяцев.

Оглавление