Книга

ПЕРВЫЕ НА РУСИ

ные произведения Древней Руси, как переводные, так и оригинальные. Фонд этот непрерывно увеличивался. Ведь работа, начатая Ярославом Мудрым шо переводу книг, продолжалась и позднее.

Итак, что же читали наши предки, что могло быть в княжеской библиотеке, кроме богослужебных книг? Охотно читали апокрифы — полурелигиозные, полулегендарные произведения, не признанные официальной церковью: повести, романы, исторические хроники. В переводе олово «апокриф» обозначает «тайный», «сокровенный». Апокрифы пользовались успехом на протяжении столетий. В «Братьях Карамазовых» у Достоевского Иван Карамазов говорят: «Есть, например, одна монастырская поэмка (конечно, с греческого) «Хождение Богородицы по мукам»,, .с картинами н со смелостью не ниже дантовых». Широко распространялись и различные «жития святых» — это своего рода тогдашняя серия «Жизнь замечательных людей». Многие из таких житий послужили образцом не только для древнерусских писателей, но и для писателей позднейшего времени. Некоторые рассказы А. Герцена, Л. Толстого, Н. Лескова, В. Гарши-на представляют собой обработку житийных произведений. Вначале на Руси, естественно, обращались лишь переводные жизнеописания. Потом жития стали создаваться на собственно русском материале. Так появились жития Бориса и Глеба, Мстислава и Ольги, Феодосия Печерокюго. Авторы их создавали нравственный идеал подвижников земли русской. Позже жития включались в сборники — «Прологи», «Четьи-Минеи», «Патерики»... Имелись сочинения энциклопедического характера — «Изборники», «Шестидневы», «Физиологи». В них содержались философские, исторические, географические, астрономические сведения. Их познавательная ценность, несмотря на богословскую окраску, была значительна.

Большой популярностью пользовались «Повесть о разорении Иерусалима», «Повесть об Акире Премудром» (история советника царя Ассирии), «История иудейской войны» Иосифа Флавия, историческая «Хроника» Георгия Амартолы (Н. А. Мещерский назвал перевод «Хроники» подлинным «поэтическим переложением»).

С XI века на Руси создается и своя оригинальная литература. При Ярославе Мудром начала составляться древнейшая русская летопись. Для ее написания тоже ведь нужна была обширная литература. Древнейший летописный свод до нашего   времени не   дошел, его    гипотетически   восстановил

       А. Шахматов. Свод этот — первый труд по истории русского народа — глубоко патриотичен.

К этому же времени (времени правления Ярослава) относится и еще одно произведение, дошедшее до наших дней,— «Слово о законе и благодати». Написано оно первым русским митрополитом Иларионом, талантливым книжником, овладевшим высокой словесной культурой. По 'содержанию «Слова» представляет собой возвеличение принятой Русью христианской веры, похвалу князю Владимиру и обращение к Ярославу как преемнику славных дел отца. Очень скоро «Слово» Илариона распространилось в других странах, в частности, у южных славян.

Оглавление