О книге
Это четвёртая и последняя книга известных чехословацких путешественников И.Ганзелки и М.Зикмунда об их поездке в автомобиле "татра" по странам Латинской Америки.

Перевод с чешского С.Бабина и Р.Назарова.
Художник В.Носков.
Издательство ЦК ВЛКСМ "Молодая гвардия" - 1961


{::Глава 1::}

Глава 6 ВО ВЛАСТИ «ЮНАЙТЕД ФРУТ»

в этой стране револьверы имеют больше силы, чем международные соглашения  и  панамские  законы…

   Сеньор!

   Не перебивайте! — стараемся мы говорить как можно спокойнее. — Мы принимаем также к сведению, что вы намерены произвести обыск наших вещей и квартиры нашего хозяина. Без нас. Это не обыск — дайте нам досказать! — это ночной налет. С вами пойдем мы двое и наш хозяин, сеньор  Шпалек. Женщины и гости  останутся  здесь.

   У меня совершенно ясный приказ.

— Но у вас нет ордера. Или пойдем мы трое, или никто.

Судья   с  минуту   беспомощно   топчется   на   месте,   потом сдается.

Vamos pues! — Идемте!

В полумраке лестницы показались еще двое вооруженных револьверами, следующая пара -дежурила у входа. Восемь человек. А у тротуара стояли две закрытые полицейские машины.

Через десять минут за нами опустилась тройная решетка панамской полицейской префектуры.

 

Бизнес за решеткой

Мы плетемся по бесконечным коридорам и лестницам, охраняемые опереди и сзади. Ночной судья молчит, словно воды в рот набрал. Он даже не возбраняет нам говорить по-чешски.

В коридорах и за приоткрытыми дверьми помещений лежат вповалку десятки, а то и сотни полицейских. Шлепают карты, стучат кости, в углах валяются обтрепанные книжонки с шедеврами о Диком Западе. Гарнизон единственных в Панаме вооруженных сил, власти, за которой всегда последнее слово.

Оглавление