О книге
Это четвёртая и последняя книга известных чехословацких путешественников И.Ганзелки и М.Зикмунда об их поездке в автомобиле "татра" по странам Латинской Америки.

Перевод с чешского С.Бабина и Р.Назарова.
Художник В.Носков.
Издательство ЦК ВЛКСМ "Молодая гвардия" - 1961


{::Глава 1::}

Глава 6 ВО ВЛАСТИ «ЮНАЙТЕД ФРУТ»

Речь идет не об этом, дорогой. Нам нужно попасть в Коста-Рику. С легковой автомашиной.

Вероятно, этим заявлением мы произвели на него большее   впечатление,   чем   оно   того   стоило.

   Рог Dios!—развел руками чиновник. — Что это вам взбрело   в   голову?   Здесь,   в   Армуэльесе!

   Разве тут нет морского сообщения с портом Гольфито? Или   с   Пунтаренасом?

   Да, есть, раза три в год каботажными судами. Но вам пришлось бы ждать и ждать: следующее придет не раньше чем через два месяца, пока не достанет груза, понимаете?

   А как обстоит дело с банановыми пароходами? — цепляемся   мы   за   соломинку   надежды.

   Они приходят сюда чаще, правда. Но, погрузив бананы, отправляются прямо туда,- откуда приехали вы, и через Панамский канал идут дальше, в Соединенные Штаты. И все они принадлежат компании, так что мне тут не о чем говорить. Очень сожалею, но по этому вопросу вам следует обратиться в «Юнайтед фрут», иначе вы отсюда не выберетесь. Разве что если вернуться в Панаму и сесть на какой-нибудь  большой  пароход,  идущий  прямо  в   Коста-Рику.

   А железная дорога? — робко спрашиваем напоследок.— Линия   компании   до   Гольфито?

   Там со мной не считаются. Компания не возит ничего другого,   кроме   бананов,   понятное  дело!   Конечно,   раз   вы пока проиграли, вам терять нечего. Попытайтесь у них, может, повезет.

Поистине оставался единственный выход из положения: войти в клетку со львами. И хотя от границы Соединенных Штатов нас отделяла тысяча километров, дальнейшая судьба нашего путешествия зависела только от воли американцев.

 

Оглавление